liǎng ěr sāi dòu
比喻为局部的或暂时的现象所迷惑,不能认清全局或看到根本。
liǎng tóu bái miàn
比喻表里不一,两方面讨好。
元 康进之《李逵负荆》第二折:“则为你两头白面搬兴废,转背言词说是非。”
liǎng biān dǎo
形容摇摆不定,没有坚定的立场和主张
莫应丰《将军吟》第26章:“你们这些年轻人,都是墙头草,风吹两边倒的。”
liǎng miàn guāng
两个面都光滑。比喻两方面都不得罪,两边做好人
清·李宝嘉《官场现形记》第49回:“凡事不能光做一面,总要两面光。”
liǎng cì sān fān
多次,好几次。
元·关汉卿《绯衣梦》第三折:“你看这个苍蝇两次三番落在这笔尖儿上。”
liǎng tóu sān xù
形容心意烦乱。
元·白朴《墙头马上》第四折:“都则道百媚千娇,送的人四分五落,两头三绪。”
liǎng yǎn mò hēi
比喻十分陌生
清·李宝嘉《官场现形记》第36回:“但他是初到省的人员,两眼墨黑,他不认得上司,上司也不认得他。”
liǎng jiǎo jū jiān
方言。犹言中间人。多指婚姻介绍人。
liǎng xiāng qíng yuán
指双方互相愿意。
liǎng tóu hé fān
指两面拨弄、搅和。
明·兰陵笑笑生《金瓶梅》第75回:“单管两头和番,曲心矫肚,人面兽心。”